مرجع تخصصی ترجمه آهنگهای انگلیسی

ترجمه آهنگ های انگلیسی

هدف این وبگاه فقط و فقط آموزش زبان انگلیسی میباشد نه غیر از این

چت باکس

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)
آمار
  • افراد آنلاین : 1
  • آمار بازدید
  • بازدید امروز : 8
  • بازدید دیروز : 1
  • بازدید ماه : 1708
  • بازدید سال : 15751
  • بازدید کلی : 3150653
  • اطلاعات شما
  • آی پی : 3.144.93.73
  • مرورگر :
  • سیستم عامل :
  • ترجمه آهنگ Shape of you از Ed Sheeran

    ترجمه آهنگ Shape of you از Ed Sheeran

    درخواستی Paniz

    The club isn't the best place to find a lover

    کلاب بهترین جا برای پیدا کردن یکی که عاشقش شی نیست

     

    So the bar is where I go

    پس بار جاییه که من میرم

     

     

    Me and my friends at the table doing shots

    من و دوستام جلو میز نشستیم و داریم نوشیدنی میخوریم

     

     

    Drinking faster and then we talk slow

    سریع میخوریم و آهسته تر حرف میزنیم

     

     

    Come over and start up a conversation with just me

    میاد و شروع میکنه به حرف زدن، فقط با من

     

     

    And trust me I'll give it a chance now

    بهم اعتماد کن میخوام بهش یه شانس بدم

     

     

    Take my hand, stop

    دستامو میگیره میگم صبر کن

     

     

    Put Van The Man on the jukebox

    آهنگ مردی رو به اسم ون د من، با دستگاه جوکباکس میذاره (دستگاهیه که پول میندازش داخلش و یه آهنگ انتخاب میکنن و باهاش میرقصن ) 

    (ون د من خواننده بریتانیایی هست که به اسم ون موریسنز هم شناخته میشه)

    And then we start to dance

    و بعدش شروع میکنیم به رقصیدن

     

     

    And now I'm singing like
    و من اینجوری شروع میکنم به اینجوری خوندن

     

     

    Girl, you know I want your love

    دختر تو که میدونی من عشقتو میخوام

     

     

    Your love was handmade for somebody like me

     اصلا عشق واسه کسی مثل من ساخته شده

     

     

    Come on now, follow my lead

    حالا دنبالم بیا و حرفمو گوش کن

     

     

    I may be crazy, don't mind me

    ممکنه دیوونه به نظر بیام ولی اهمیت نده

     

    (don't mind sb یعنی به کسی توجه نکردن، و به کسی کاری نداشتن

     

    به عنوان مثال میگن تو به من کاری نداشته باش و به فکر خودت باش)

     

    Say, boy, let's not talk too much

    میگه پسر بیا زیاد حرف نزنیم

     

     

    Grab on my waist and put that body on me

    کمرمو میگیره و بدنشو میچسبونه بهم

     

     

    Come on now, follow my lead

    زود باش ، حرفامو انجام بده ( منظورش عشق بازیه)

     

     

    Come, come on now, follow my lead

    زود باش هر کاری میگم انجام بده

    I'm in love with the shape of you

    من عاشق شکل بدنتم

     

     

    We push and pull like a magnet do

    ما مثل آهن ربا هی جذب و دفع میشیم

     

     

    Although my heart is falling too

    فشارم داره میوفته (منظورش اینه که خیلی دارم عاشقت میشم  )

     

     

    I'm in love with your body

    عاشق بدنتم

     

     

    And last night you were in my room

    دیشب توی اتاقم بودی

     

     

    And now my bedsheets smell like you

    حالا ملافه ام بوی تو رو میده

     

     

    Every day discovering something brand new

    هر روز یه چیز جدید ازت کشف میکنم

     

     

    I'm in love with your body

    عاشق بدنتم

     

     

    Oh I oh I oh I oh I

    وای من وای من وای من


    I'm in love with your body

    عاشق بدنتم

     

     
    (این قسمتاشم تکراریه )

     


    One week in we let the story begin

     

    یه هفتست که از شروع این داستان میگذره

     

     

    We're going out on our first date

    که اولین بار با هم رفتیم بیرون سرقرار

     

     

    You and me are thrifty

    من و تو صرفه جو هستیم (منظورش اینه که تو زمان صرفه جو هستن،بعضیا فک میکنن چون بعدش میرن خرید رو میگه ولی این نیس)

     

     

    So go all you can eat

    پس برو هر چی میخوای بخر و بخور

     

     

    Fill up your bag and I fill up a plate

    تو سبد رو پر کن و منم بشقاب رو پر میکنم

     

     

    We talk for hours and hours about the sweet and the sour

    ساعت ها درباره شیرینی و ترشی حرف میزنیم (منظورش همه چیزه :همون سیر تا پیاز )

     

     

    And how your family is doing okay

    و این که حال خانوادتون خوبه ؟

     

     

    Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat

    از فروشگاه میریم بیرون که یه تاکسی بگیریم که پشت تاکسی همو ببوسیم

     

     

    Tell the driver make the radio play

    به راننده میگیم یه آهنگ بذار

    And I'm singing like

    و من شروع میکنم به خوندن

     

    بقیه اش هم تکرار قسمت های بالاست فقط اونجا که میگه 

    Come on be my baby come ob 

     

     

    یعنی بیا عشقم باش



    درباره ما
    ترجمه آهنگ های انگلیسی
    همانطور که میدانید یکی از راه های قوی کردن مهارت listening و همچنین speaking آهنگ های انگلیسی زبان اند که کمک زیادی در راستا میکنند و همچنین اصلاحات زیادی نیز در آنها بکار برده میشود. امیدوارم مطالب مورد نظر شما در این وبلاگ باشد. با تشکر
    نویسندگان
    آخرین نظرات کاربران
    Anita - من عاشق فیلم ناهمتا یا همون متمایز هستم این اهنگ هم اخر فیلم پخش میشه و خیلی اهنگش قشنگه - 1400/10/20
    dorsa - واقعا ترجمتون فوق العاده بود و هیچ جا به خوبی شما ترجمه نکرده بودن
    ممنونم ازتون - 1400/8/12
    hanak - خیلی ترجمه ی خوبی بود
    فقط مفهومیش به علت اینه که به سریال ربط داره و حتما باید سریالش رو ببینید تا مفهوم این یه موزیک از اون قسمت های درخشانش بشید، بابت ترجمه ممنون - 1400/6/2
    علی - سلام.
    خیلی ممنون از ترجمه فوق العاده تون
    توضیحاتی که دادید خیلی کمک کننده و خوب بود - 1400/5/14
    maral - vaghan aliiii mn ashegh in ahangm cheilii khobe - 1400/3/21
    سوری - میخوام کل تابستون گوشش کنم - 1400/3/11
    - درود، خسته نباشید
    سپاس فراوان از سایت تون و ترجمه های خوب تون
    من واقعاً آهنگ های Ed Sheeran رو دویت دارم، همه شون فوق العاده زیبا و پُر معنا هستن
    این آهنگ هم خیلی زیبا و احساسی بود، من رو یاد مادربزرگ خدا بیامرز خودم انداخت...وقتی ترجمه این آهنگ رو خوندم خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم و چون یاد مادربزرگم افتادم احساساتی شدم و گریه ام گرفت
    روح همه مادربزرگ های عزیز شاد باشه - 1400/2/5
    زینب - عالی بود ممنون از ترجمه خوبتون - 1399/6/28
    سیما - باتشکر ترجمه هاتون عالیه ممنون - 1399/5/23
    محمد طاها سلیمانی - واقعا بهترین ترجمه ها رو توی این سایت پیدا میکنم!!
    همیشه در مورد جمله های نامفهوم توضیح کامل دادی؛ در صورتی که در دیگر ترجمه ها خبری از توضیح دادن نیست!
    واقعا این سایت بهترین ترجمه ها رو می‌زاره!!!

    من واقعا میخوام از مترجم تشکر کنم.

    واقعا ممنون!! - 1399/4/19

    تمامی حقوق مادی و معنوی مطالب(ترجمه ها) متعلق به ((ترجمه آهنگ های انگلیسی)) بوده و کپی برداری از آن فقط با ذکر لینک سایت مجاز می باشد.

    دوستان عضو کانال تلگرام بشید و لذت ببرید.ممنون

    برای ترجمه آهنگ مورد نظرتان وارد کانال تلگرام شوید. @E_LYRICS